В статье 21 говорится о визуальной рекламе:
Все тексты визуальной информации размещаются в следующем порядке:
Надписи на государственном и русском языках должны быть одинакового размера. Государственный язык должен быть НЕ МЕНЬШЕ русского по размеру шрифта.
Что это значит для владельцев бизнеса:
Само название, например, магазина не переводится. А все остальное переводится. Например: дүкен — магазин.
Исключения составляют зарегистрированные товарные марки, например «Белорусский продукт №1», здесь перевод не требуется.
Еще один из самых популярных вопросов это «нужно ли писать на латинице»,
Ответ однозначный — НЕТ! В 2019 году это требование приостановили, так как новый алфавит казахского языка на латинской графике официально не был утвержден.
Итог:
Государственный язык — обязателен, располагается сверху или слева, на латинице писать не нужно. А саму правильность перевода мы берем на себя, все переводы согласовываем в отделе языков в акимате.
1
/3